Thursday, April 10, 2014

Mirai e no Stroke (Tachibana Makoto)



Mirai e no STROKE
(Strokes Toward the Future)
Free! Character Song Vol.2
Tachibana Makoto, 橘真琴 (Suzuki Tatsuhisa)


ROMAJI
kokoro o saa asu e tsunagu youni
egaite motto motto jiyuu na jounetsu de
oretachi nara doko made mo ikeru
shinjite mezashite susundeku sorezore no SUTORŌKU

kitto shizen na nariyuki de
dakedo, kou nareba ii na to omotta yo
minna to tsukutta kono basho wa
dare hitori kaketatte nanika chigatteta ne

Sunny Blue Sky ima (me o hosomete)
kiseki no naka de (mabushii)
issho ni miru keshiki o wasurenai

nobashita te wa yume o tsunagi nagara
koko kara motto motto tooku no kagayaki e
chikaradzuyoi kyou no hajimari ni
seiippai no omoi o kometa mirai e no SUTORŌKU

donna koto datte tsukiau kedo
dekireba minna ga nozonda KATACHI ga ii
manjouicchi nante ZEITAKU mo
anagachi esoragoto janai ki ga shiteru yo

Sunny True Smile tada (massugu ni)
egao ni nareru (otagai)
nakama ga iru mainichi ga ureshikute

kokoro o saa asu e tsunagu youni
egaite motto motto jiyuu na jounetsu de
oretachi nara doko made mo ikeru
shinjite mezashite susundeku sorezore no SUTORŌKU

nobashita te wa yume o tsunagi nagara
koko kara motto motto tooku no kagayaki e
chikaradzuyoi kyou no hajimari ni
seiippai no omoi o kometa mirai e no SUTORŌKU

ENGLISH
So that our hearts are tied together tomorrow,
We’ll depict it more and more with this free passion
As long as we’re together, we can go anywhere
Believing in and aiming towards our goals, we’ll keep moving forward with every stroke

Surely the outcome’s only natural,
Though I thought it would be fine whatever happened
This place I’ve created with everyone
Something feels different, like someone’s missing

Sunny blue sky, now (squinting my eyes)
Within this miracle (so dazzling)
I won’t forget the scene we’re seeing together

As my outstretched hands connect to this dream,
From here, more and more, towards that distant shine
Strongly, since today began,
I’ve been completely filled with these emotions, with every stroke toward the future

We’re always together no matter what, but
If it were possible and everyone could use the form they wished,
Even with such a unanimous extravagance,
I get the feeling that it’s not necessarily wishful thinking

Sunny true smile, if we (honestly)
Could just smile (each of us)
We’d be so happy everyday with our friends

So that our hearts are tied together tomorrow,
We’ll depict it more and more with this free passion
As long as we’re together, we can go anywhere
Believing in and aiming towards our goals, we’ll keep moving forward with every stroke

As my outstretched hands connect to this dream,
From here, more and more, towards that distant shine
Strongly, since today began,
I’ve been completely filled with these emotions, with every stroke toward the future

KANJI
心をさあ 明日へ繋ぐように
描いてもっともっと 自由な情熱で
俺たちなら どこまでも行ける
信じて目指して進んでく それぞれのストローク

きっと自然な成り行きで
だけど、こうなればいいなと思ったよ
みんなと作ったこの場所は
誰ひとり欠けたって何か違ってたね

Sunny blue sky 今(目を細めて)
奇跡のなかで(眩しい)
一緒に見る景色を忘れない

伸ばした手は 夢を繋ぎながら
ここからもっともっと 遠くの輝きへ
力強い 今日のはじまりに
精一杯の想いを込めた 未来へのストローク

どんなことだって付き合うけど
できればみんなが望んだカタチがいい
満場一致なんてゼイタクも
あながち絵空事じゃない気がしてるよ

Sunny true smile ただ(真っ直ぐに)
笑顔になれる(お互い)
仲間がいる毎日がうれしくて

心をさあ 明日へ繋ぐように
描いてもっともっと 自由な情熱で
俺たちなら どこまでも行ける
信じて目指して進んでく それぞれのストローク

伸ばした手は 夢を繋ぎながら
ここからもっともっと 遠くの輝きへ
力強い 今日のはじまりに
精一杯の想いを込めた 未来へのストローク

Romaji and English Translation by: ☽ Moonlit Sanctuary ☾
         

No comments:

Post a Comment